Banner
References
La comunicazione sanitaria multiculturale ha una natura collaborativa
published in September - October 2015 - in Il Fisioterapista - issue n.5

There are no translations available.

Bibliografia

  1. Migration und Gesundheit. Quando capire è guarire. Migrazione globale – soluzioni nel settore sanitario. 2011.
  2. Romano Romani F. La sacralità del corpo nella cultura islamica e le questioni poste dalla trapiantologia. Tesi di dottorato. La Sapienza, Università di Roma, 2005.
  3. Fantauzzi A. Sangue migrante. Pratiche e culture dell’emodonazione tra il Marocco e l’Italia. Milano: Franco Angeli, 2012.
  4. Garini S. Sangue migrante. Missione Consolata 2012; 114 (11): 58-62.
  5. Luzi AM, Pasqualino GM, Pugliese L, et al. L’accesso alle cure della persona straniera: indicazioni operative. Roma: Istituto Superiore di Sanità, 2013
  6. Tentori P. Il nursing transculturale nella società multietnica e policonfessionale. 2014
  7. Baken E., Bazzocchi A, Bertozzi, et al. La salute materno-infantile degli stranieri e l’accesso ai servizi. Analisi quali-quantitativa nel territorio cesenate.Quaderni ACP 2007; 14 (2): 56-60.
  8. Quaranta I., Ricca M., Malati fuori luogo. Medicina interculturale. Milano: Raffaello Cortina Editore, 2012.
  9. Comune di Forlì, Assessorato al Welfare, Comuni dell’Accordo di Programma del Comprensorio Forlivese AUSL di Forlì, Consulta delle Famiglie del Comune di Forlì. Siamo con te nella gravidanza, 2012.

 
There are no translations available.